Z časopisu VĚTRNÍK – kreslený KAPITÁN NEMO

Časopis PIONÝR začal vycházet v roce 1953, v letech 1968-70 změnil dočasně název na VĚTRNÍK aby se vrátil zpět k normalizačně nezávadnému názvu PIONÝR. V roce 1990 změnil PIONÝR název opět, tentokrát na FILIP. A v roce 1991 přestal vycházet.  PIONÝR tedy držel kontinuitu nepřetržitě 38 let, což je na dětský časopis úctyhodná doba a tento titul si jistě zaslouží být na www.detske-casopisy.cz archivován. Dnes tu je další „střípek“ z velmi pestré mozaiky tohoto časopisu.

Z doby „dočasného“ přejmenování na VĚTRNÍK se datuje Hrnčířova adaptace Troskova románu, kterou bravurně nakreslil Miloš Novák. Zcela subjektivně mi je jeho zpracování bližší než zpracování Miroslava Hrdiny, který nakresli pro VĚTRNÍK další dvě Troskovy adaptace – VLÁDCE MOŘSKÝCH HLUBIN a PAPRSKY ŽIVOTA A SMRTI (k archivaci připraveno na 18.5.2015).

vetrnik_kapitan_nemo

Kreslený seriál KAPITÁN NEMO vycházel v časopise VĚTRNÍK 2.ročník (PIONÝR 17.ročník) – 1969-70 – v číslech 1 až 12. V každém čísle byly uveřejněny tři strany.

Pro úvod do souvislostí si dovolím citovat odbornici – Olga Bezděková – PO STOPÁCH KRESLENÝCH SERIÁLŮ, strana 197-198:  „Troskovy romány v kreslené podobé, Vládce mořských hlubin a Paprsky života a smrti v charakteristickém pojetí Miroslava Hrdiny, vycházely v časopise na pokračování po čtyřech nebo dvou stranách. Kresby zachycují hlavní rysy tváří a postav hrdinů, nepropracovávají však detaily. Text je rozdělen jak do dialogů s bublinkami, tak provází seriál po strané, a to v delším souvislém vyprávění z románu. Touto těžkopádnou kombinací ovšem seriály ztrácejí na přitažlivosti. Poslednímu seriálu inspirovanému Troskovou předlohou, Kapitánovi Nemo (36 s.), se dostalo kresebného zpracování zkušeným malířem Milošem Novákem. Do scénáře upravil román Svatopluk Hrnčíř. I k tomuto seriálu je připojen delší souvislý text, ale jádro příběhu obsahují dialogy v bublinkách.
Nebudeme popisovat jednotlivé déje Troskových předválečných oblíbených románů. Zamyslíme se spíše nad spornou a ožehavou otázkou – zpracováním literárních předloh do podoby kreslených seriálů. Kritici a literární pracovníci ve velké většiné pokládají převádéné předlohy za nevhodné a nepodařené, často se rozhořčují nad vykrádáním literárních námětů a zjednodušováním či zkreslováním literárních děl. Je asi troufalé srovnávat zpracování literární předlohy do podoby kresleného seriálu s filmovým či divadelním ztvárněním, i když nemůžeme opomenout, že i zde, právé tak jako ve filmu a divadle, je možno dospět k optimálnímu výsledku.
V případé Troskových románů, převedených a upravených pro zmínéné kreslené seriály, platí v podstatě asi toto: Pravděpodobné ve snaze neublížit literární předloze zvolil autor scénáře formu, která se vyznačuje neúměrnou kombinací textu s dialogem. Vznikl tak seriál přetížený textem.“

Stáhni si (jako registrovaný uživatel) komiks KAPITÁN NEMO do svého tabletu, pc, notebooku – v jednom PDF souboru – klikni na náhled strany:

kapitan_nemo

 

 

2 Responses to Z časopisu VĚTRNÍK – kreslený KAPITÁN NEMO

  1. Martin Morcinek napsal:

    Dobrý den,
    dají se za úplatu stáhnout starší komiksy,např. Kapitán Aronax,Kapitán Nemo? Děkuji. M.Morcinek

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *